خرید و دریافت فایل پی دی اف کتاب

 

خرید و دریافت فایل پی دی اف کتاب

مرتب سازی بر اساس:   نام محصول (صعودی | نزولی)، قیمت (صعودی | نزولی)، امتیاز مشتریان (صعودی | نزولی)

تاریخ سلاطین کرت (فارسی)

حافظ ابرو از نویسندگان پرکار قرن نهم هجری قمری است که بیشتر عمرش در رکاب امیر تیمور گورگانی و پسرش شاهرخ گذشته است. سال تولدش مشخص نیست، اما بیشتر مورخان درگذشت او را سالهای 833 و 834 نوشته­­ اند.

از حافظ ابرو کتابهای چندی باقی مانده است که تاریخ سلاطین کرت یکی از آنها است.آل کرت دودمانی بودند که از سال 643 تا 783، یعنی صد و چهل سال، در شرق ایران حکومت کرده و پایتخت آنها همیشه قندهار بوده است. از آنجا که دربارۀ این خاندان تاکنون فقط یک کتاب مفصل به نام تاریخ­نامۀ هرات به زبان فارسی باقی مانده و به چاپ رسیده است، انتشار این اثر حائز اهمیت خواهد بود؛ علی ­الخصوص که دربارۀ اواخر کار این سلسله و انقراضشان مکمل منبع قبلی است.

 

مجموعه رسائل (عربی)

[عجائب احکام امیرالمؤمنین، ذکر الخلائف و عنوان المعارف، فضل العلم، ادب الصغیر، ذخائر الحکمة، مختصر جاودان خرد]

این اثر که به صورت نسخه‌برگردان منتشر شده است، یکی از کهن‌ترین نسخه‌های خطی به زبان عربی است. در این اثر شش رساله به خط نسخ نسبتاً خوش گرد آمده است که کاتب در دو رساله تاریخ کتابت (420 هـ) را ذکر کرده و چنین به نظر می‌رسد که هر شش رساله در همین سال یا کمی پیش و یا کمی پس از آن کتابت شده است. این نسخه مدتها در تملک سیدمحسن امین عاملی بوده و ظاهراً پس از درگذشت  فرزند وی یعنی سیدحسن امین، در سال 1423 هـ به تملک کتابخانۀ ملی ایران درآمده است.

جامع التواریخ [تاریخ سلاطین خوارزم] (فارسی)

  • [تاریخ سلاطین خوارزم]

خواجه رشيدالدين فضلاللّه همدانى (در گذشته  718 ه  . ق) طبيب عالم و مورّخ دانشمند در سراسر دوره سلطنت غازانخان و جانشين او اولجايتو و در ابتداى سلطنت ابوسعيد مقام وزارت ايلخان را داشت. او به واسطه علم و مهارتى كه در طب داشت به دربار ايلخان راه يافت و در سايه تدبير و سياست به مرتبه والايى رسيد. او به عنوان مورّخى برجسته مقامى ممتاز دارد و تأليفات تاريخى وسيعش به لحاظ وسعت و اعتبار و شيوه علمى اعجاب و تحسين محققان را برانگيخته است.

او آثار متعددى از خود به يادگار گذاشته كه بخشى در حوزه تاريخ، شمارى در معارف دينى نظير تفسير، علوم قرآن و احكام و اندكى در طبّ و آئين مملكتدارى مىباشد.

در اين ميان جامعالتواريخ برجستگى خاصى دارد. البته اين اثر تأليف مستقيم خود او نيست، بلكه توسط گروهى از محققان و مترجمان و زير نظر وى آماده شده است.

رشيدالدين نخست به فرمان غازانخان، تأليف تاريخ مغول را آغاز كرد. امّا پيش از آنكه تدوين آن به پايان برسد، غازانخان در سال 704 ه  . ق درگذشت. اين تاريخ در دوره جانشين و برادر وى، سلطان محمّد اولجايتو به انجام رسيد. سپس از سوى اولجايتو مأمور شد تا تاريخى عمومى تأليف كند. او اين كار بزرگ را شروع كرد و تأليف جامعالتواريخ پس از قريب به 40 سال به پايان رسيد.

اثر حاضر بخش مربوط به تاريخ سلاطين خوارزم است. اين اثر براى نخستين بار است كه بر اساس معتبرترين نسخ تصحيح و به زيور طبع آراسته مىشود.

کلیات نجیب کاشانی (فارسی)

  • [غزليات، قصايد، قطعات، تركيببندها، مثنويات و تکبيتهای نجيب كاشانی]

نجيب از شاعران بزرگ سبك هندى، شاعرى مضمون ­پرداز و لطيف ­طبع است و سخنش آراسته با صناعات ادبى است. وى مدتى به هند سفر كرد و حاكم كشمير شد و با بازگشت به ایران به دستگاه شاه سليمان صفوى پيوست. از ديگر آثار اوست: تاريخ كشيكخانه به نظم و نثر.

بخشی از تفسیری کهن به پارسی (فارسی)

  • [تفسیر ادبی قرآن و از منابع کهن ارزنده زبان فارسی که به احتمال در حوزۀ هرات تألیف شده]

تفسيرى است ادبى از قرآن که تاريخ قطعى تأليف و مؤلف آن نامعلوم است. امّا با توجه به شواهد مى­توان حدس زد كه در حوزه هرات، حدود قرن چهارم و اواخر قرن سوم هجرى قمرى تألیف یافته است. دقت نظر در برگرداندن آيات قرآنى و انتقال در قالب واژه ­هاى فارسى، به دور از تكلّف و تصنّع، فراوانىِ شواهد منظوم و منثور و استشهاد به احاديث و اقوال و آراء دانشمندان اسلامى از ويژگيهاى اين تفسير است.

قیمت: لطفاً تماس بگیرید

فهرست نسخه های خطی فارسی کتابخانه مرکزی دانشگاه پنجاب لاهورِ پاکستان جلد 1

  • [مجموعههای آزاد، پیرزاده، شیرانی، کیفی و عمومی]

کتابخانه دانشگاه پنجاب، لاهور (تأسیس: 1873 م) یکی از قدیم­ترین کتابخان ه­های پاکستان است. بخش نسخه­های خطّی آن در 1920 م تأسیس شد و امروز دانشگاه پنجاب با 22574 مجلد کتاب خطّی بزرگترین مجموعه­ دار کتب دستنویس در کشور است. از آن میان حدود 14500 نسخه به زبانهای عربی، فارسی، اردو و زبانهای محلّی پاکستان و حدود 9000 نسخه به زبان سانسکریت است. بخش نسخه ­های خطّی کتابخانۀ دانشگاه پنجاب از یک مجموعۀ عمومی و چند مجموعۀ شخصی تشکیل شده است.

پیشتر به کوشش فهرست ­نگاران مختلف، فهرست حدود 9000 نسخۀ سانسکریت، 2284 نسخۀ فارسی مجموعۀ شیرانی، 1500 نسخۀ فارسی مجموعۀ آزر و 899 نسخه از مجموعه­ های مختلف فراهم شد.

کتاب حاضر، فهرست کامل نسخه ­های خطّی فهرست نشدۀ مجموعه­ های آزاد، پیرزاده، شیرانی، کیفی و عمومی است. در برخی موارد فهارس پیشین نیز بازنگری شده و در فهرست حاضر اطلاعات نسخه­ شناسی تکمیل شده است.

 

مثنوی معنوی جلد دوم

  • [آخرین تصحیح رینولد.ا.نیکلسون و مقابلۀ مجدّد با نسخۀ قونیه]
  • سرودۀ مولانا جلال­ الدین محمد بلخی (604-672 هـ . ق)

مثنوی معنوی، شاهکار عارف و شاعر شهیر ایران مولانا جلال‌الدین محمد بلخی، سالها پیش به تصحیح عالمانه و محققانة دانشمند بزرگ انگلیسی، رینولد .ا. نیکلسون، انتشار یافت که هنوز هم موفق‌ترین و منقح‌ترین تصحیح مثنوی در دنیاست. نیکلسون بعدها در پاره‌ای از تصحیحات خود تجدیدنظر کرد و نسخه‌بدل‌ها و قرائت‌های مختلف نسخ خطی مثنوی قرن هفتم از جمله نسخة قونیه را نیز انتشار داد که همگی آنها در چاپ حاضر اعمال شده است، به نحوی که می‌توان این چاپ را آخرین تصحیح نیکلسون از مثنوی خواند، و آن را صحیح‌ترین متن مثنوی دانست که بر اساس کهن‌ترین نسخ خطی به شیوة علمی انتقادی تصحیح شده و در دسترس پژوهندگان قرار گرفته است.

 

سندبادنامه (فارسی)

  • [كهنترين و زيباترين آثار ادبی فارسی در آداب كشورداری]
  • محمدبن علی ظهيری سمرقندی(سدۀ 6)

سندبادنامه ـ كه به قول مشهور فراهم آورده حكماى عجم است ـ يكى از كهن‌ترين، مشهورترين و زيباترين آثار ادبى زبان فارسى در آداب كشوردارى و رفتار ملوك با رعاياست. ظهيرى سمرقندى صورت ساده سندبادنامه را با استفاده از آيات قرآن، احاديث، صنايع مختلف ادبى و اشعار و امثال فارسى و عربى به نثر فنى آراسته است.

 

دستور الکاتب فی تعیین المراتب جلد دوم

دستور الكاتب في تعيين المراتب تصنيف محمّد‌ بن هندوشاه نخجواني، مشهور به شمس منشي، يكي از مهم‌ترين متون فارسي در فنّ انشا و مجموعه‌اي از منشآت قرن هشتم هجري است. شمس منشي تصنيف اين كتاب را به درخواست خواجه غياث‌الدّين محمّد رشيدي (فرزند بزرگ خواجه رشيد‌الدّين فضل‌الله همداني و وزير ابوسعيد ايلخاني از 724 تا736 ق)؛ آغاز كرده است؛ امّا سالها بعد، در روزگار سلطان اويس جلايري (757-777 ق) در 767 ق، توفيق يافت، آن را به سامان برساند و به وي تقديم كند. هدف شمس منشي از تصنيف اين كتاب، ارائة شيوه‌نامه‌اي جهت سهولت فنّ انشا، براي طالبان بوده است. اين كتاب در ميان تمام مجموعه منشآت و شيوه‌نامه‌هايي كه تا پيش از آن تصنيف شده‌اند، به لحاظ تنوّع در گستردگي يگانه است و همين مصنّف را بر آن داشته، كتاب خود را در تقسيم‌بندي هايي دقيق، سامان بدهد. سبك نگارش اين كتاب فنّي و مصنوع است و از مهم‌ترين منابع تحقيق در تاريخ و نظام اداري دورة ايلخاني و سبك نثر فارسي؛ بويژه منشآت است. شمس منشي به تناسب مطلب از آيه‌هاي قرآني، احاديث و روايات، اشعار، سخنان بزرگان و حكايتها و تمثيلها بهره گرفته است.

 

دیوان غالب دهلوی (فارسی)

  • [مجموعه غزلیات و رباعيات فارسی]

غالب دهلوى را مى­توان سرآمد خيل شاعرانى دانست كه در عين توجه به بازگشت ادبى ايران، گسستن از سبك هندى را نپسنديدند. بازگشت ادبى در او تنها اين تأثير را نهاد كه تعقيدهاى لفظى و معنوى سبك هندى را در شعر خود تعديل كرد. بارزترين جلوه انديشه غالب در عالم سخنورى، اعتقاد تام وى به دين مبين اسلام و اهل بيت عصمت و طهارت (ع) است.