header
English -   فارسي صفحه اصلي - موضوعات خبري - ارتباط با ما - يادداشت هاي روزانه چهارشنبه، 17 شهريور ماه ، 1389

جست و جو              


بر آمد ز نام نیاکان خروش/ رسید از میان قرونم به گوش// که تنها تو را خاک ننهاده ایم/ تو را گنج های گران داده ایم// نه تنها وطن آب و خاک است و بس/ نگوید چنین گفته را هیچ کس// گر این خطه «ایران» از آغاز بود/ به فرهنگ و میراث ممتاز بود// و گر خاک آن برتر از گوهر است/ بود زانکه خاکش گهر پرور است// از این مرده ریگ آنچه مطلوب ماست/ یقین دان که میراث مکتوب ماست// نهادند بهر تو چون یادگار/ تو هم با پژوهش به بعدی سپار// ::سید علی موسوی گرمارودی::

فهرست


آينه ميراث در بانك نشريات

-پایگاه مجلات تخصصی نور

-مركز منطقه‌اي اطلاع رساني علوم و فناوري

-بانك اطلاعات نشريات كشور ( مگيران)

-پايگاه اطلاع رساني سراسري اسلامي( پارسا)



معرفي كتاب و نشريات

عالم آرای شاه اسماعیل با مقدمه، تصحیح و تعلیق اصغر منتظر صاحب

"میراث ایران" تالیف سیزده تن از خاورشناسان زیرنظر آرتورجان آربری با ترجمه احمد بیرشک، بهاء‌الدین پازارگاد، عزیزالله حاتمی، محمد سعیدی، عیسی صدیق و محمد معین/ انتشارات علمی و فرهنگی

ساخت های زبان فارسی و مسئله ترجمه قرآن نوشته مرتضی کریمی‌نیا / مجموعه‌ای شامل شانزده مقاله و گفتگو

مهرها و نگین‌ها در مجموعه موزه آستانه حضرت معصومه (س)، کتابخانه مجلس

مصحف بهارستان؛ گلچیني از زیباترین صفحات نفیس‌ترین قرآن‌های كتابخانه مجلس از عهد ایلخانی و تیموری تا صفویه و قاجار



ميراث مكتوب در آينه مطبوعات

قديمي‌ترين نسخه «نهج‌البلاغه» موجود در جهان رونمايي مي‌شود/ فارس

توسط ابوالفضل ورمزيار صورت مي‌گيرد؛ مناقب‌خواني علي‌نامه در نمايشگاه بين‌المللي قرآن كريم / فارس

نمايشگاه «چاپ همانند نسخ خطی» برگزار می‌شود/ ایکنا

براي نخستين‌بار در ايران برگزار مي‌شود: نمايشگاه چاپِ همانند نسخه‌هاي خطي در ميراث مكتوب/ ایبنا

نمايشگاه چاپ همانند نسخ خطي براي نخستين بار در ايران / ایرنا

پژوهش رواقي درباره پسوندها برگزيده جايزه كتاب فصل شد/ فارس

تصحيح کتاب "تاريخ شاه صفي" منتشر شد / ایرنا

مشروح وقایع بهبهان در زمان یورش افغان/ خبرآنلاین

تصحيح کتاب"ديوان فهمي استر آبادي"منتشر شد / ایرنا

miras maktoob.:: The Written Heritage Research Centre ::. مركز پژوهشي ميراث مكتوب: مصاحبه

جستجو پیرامون این موضوع:   
[ برگشت به صفحه اصلی | انتخاب موضوع جدید ]

رئيس مركز پژوهشي ميراث مكتوب: نقدهاي سازنده دربردارنده انتشار كتاب‌هاي ارزشمند است  
ميراث مكتوب: اكبر ايراني گفت: مركز پژوهشي ميراث مكتوب، به نقدها توجه مي‌كند و آن‌ها را در چاپ‌هاي بعدي اثر، منعكس مي‌سازد تا آثار، در حد امكان از عيب و نقص به دور باشند. برعهده مراكز دولتي و خصوصي است كه كتاب‌هاي منتشر شده را معرفي كنند و نام نويسندگان را پاس بدارند.
مصاحبه
چهارشنبه، 6 مرداد ماه ، 1389 - مصاحبه  
 
سيد‌محمد عمادی‌حائری: «ابوالقاسم امامی» در انتخاب الفاظ برای ترجمه قرآن حساسيت بسياری نشان داده است  
میراث مکتوب: «سيد‌محمد عمادی ‌حائری» معتقد است كه «ابوالقاسم امامی» حساسيت بسياری در انتخاب الفاظ نشان داده و به نوعی قصد داشته است تا آهنگين بودن متن قرآن را در ترجمه خود اعمال كند.
مصاحبه
شنبه، 10 بهمن ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
تنظيم اساسنامه‌ي شوراي ساماندهي نسخ خطي فارسي و اسلامي خارج از كشور  
رضا ملكي - معاون پژوهشي - آموزشي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي - گفت: اساسنامه‌ي شوراي ساماندهي نسخ خطي فارسي و اسلامي خارج از كشور تنظيم و هم‌اكنون براي اعضاي شورا ارسال شده؛ اما هنوز پاسخ نهادها‌ي ذيربط دريافت نشده است.
مصاحبه
چهارشنبه، 25 آذر ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
بشنو از دفتر یكپارچه‌ام / گفت‌وگو با دكتر سید سلمان صفوی  
میراث مکتوب: گفت و گوی مجله لوح با  دكتر سید سلمان صفوی درباره کتاب «ساختار مثنوی معنوی» که توسط مرکز پژوهشی میراث مکتوب منتشر شده است.
مصاحبه
يكشنبه، 17 آبان ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
حافظ و عطار در گزارشی از قطب محیی/ مریم دانشگر  
میراث مکتوب: در یکی از نامه‌های عبدلله قطب‌بن محیی، عارف برجسته قرن نهم هجری به مطالب مهمی دربارۀ دو شاعر بزرگ زبان فارسی، حافظ و عطار، برخوردم که مسلماً می‌تواند برای محققان ارجمند مفید واقع شود...
مصاحبه
دوشنبه، 11 آبان ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
مدير مركز پژوهشي ميراث مكتوب: «علي‌نامه» سند هويت مذهب و فرهنگ ايراني است  
میراث مکتوب: «علي نامه» نخستين تجربه شعر حماسي شيعه اثني عشري است كه از نظر قدمت تاريخ حماسه‌هاي شيعي و هم از نظر دربرداشتن نوادر لغات و تركيبات فارسي كهن در كمال اهميت قرار دارد ولي تاكنون گمنام مانده و در كتاب‌هاي تاريخ به آن اشاره‌اي نشده است.
مصاحبه
جمعه، 17 مهر ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
آثار خطی و موزه‌ای فرهنگی و قرآنی ايران شناسنامه‌دار شوند  
میراث مکتوب: «محمد صادق محفوظی» رئيس اتحاديه موزه‌های جهان اسلام خواستار شناسنامه‌دار كردن آثار خطی و موزه‌ای فرهنگی و قرآنی ايران شد و گفت: بزرگترين رسالت سازمان ميراث فرهنگی،‌ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و ديگر مسئولان شناسنامه‌دار كردن آثار است؛ چرا كه شناسنامه‌دار كردن موجب قابل‌رصد شدن و جلوگيری از خروج آنان از كشور می‌شود.
مصاحبه
شنبه، 11 مهر ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
نسخ و قرآن‌‌های خطی را در گنجينه‌ها زندانی نكنيم  
میراث مکتوب: رئيس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی معتقد است كه نبايد با نگهداری نسخ و قرآن‌های خطی در گنجينه‌ها، آن‌ها را به نوعی زندانی كرد، بلكه بايد اين آثار را فهرست‌بندی و در دسترس پژوهشگران قرار داد.
مصاحبه
چهارشنبه، 1 مهر ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
گفتگو با دكتر اكبر ايراني رئیس مركز پژوهشي ميراث مكتوب: هدف، شناساندن فرهنگ و تمدن ايران است  
میراث مکتوب: دکتر اكبر ايراني رئیس مركز پژوهشي ميراث مكتوب، در گفتگو با روزنامه طلاعات درباره تاريخچه مؤسسه ميراث مكتوب و مشكلات تصحيح نسخ خطي و نشر آنها سخن گفت.
مصاحبه
جمعه، 30 مرداد ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
آثار خواجه رشيد‌الدين فضل‌الله، دوباره‌خواني مي‌شوند  
میراث مکتوب: مرکز پژوهشي ميراث مکتوب و سازمان ميراث فرهنگي، صنايع‌دستي و گردشگري استان همدان براي تصحيح و انتشار آثار خواجه رشيدالدين فضل‌الله همداني توافق کردند.
مصاحبه
جمعه، 1 خرداد ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
اکبر ایرانی: مرکز میراث مکتوب آثار بوعلی سینا را گردآوری می کند  
میراث مکتوب: رئیس مرکز پژوهشی میراث مکتوب برای گردآوری تمامی آثار بوعلی سینا اعلام آمادگی کرد.
مصاحبه
چهارشنبه، 30 ارديبهشت ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
دکتر ایرانی خبر داد: قرآن میبدی به نمایشگاه کتاب تهران نمی‌رسد  
میراث مکتوب: اکبر ایرانی با بیان اینکه ترجمه قرآن میبدی مجوز دارالقرآن را نگرفته است، گفت: موسسه دارالقرآن بر این کتاب اشکالاتی گرفته که اصلاح آنها زمان‌بر است به همین دلیل نتوانستیم این قرآن را به موقع به نمایشگاه کتاب برسانیم.
مصاحبه
دوشنبه، 21 ارديبهشت ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
سيد‌علی موسوی‌ گرمارودی: نسخ‌ خطی قرآنی الگويی قابل ‌اعتنا برای مترجمان و قرآن‌پژوهان طول تاريخ است  
میراث مکتوب: «سيد‌علی موسوی‌ گرمارودی» ضمن ضروری دانستن توجه قرآن‌پژوهان به نسخ خطی قرآن گفت: نسخ‌خطی قرآنی الگويی قابل اعتنا برای مترجمان و قرآن‌پژوهان در طول تاريخ بوده است.
مصاحبه
دوشنبه، 24 فروردين ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
ابوالقاسم امامی: توجه به «نسخ مترجَم» قرآن سبب رسيدن به نثری استوار در ترجمه می‌شود  
میراث مکتوب: «ابوالقاسم امامی» توجه به نسخه‌های خطی قرآن را امری ضروری دانست و گفت: توجه به نسخه‌های خطی قرآن كه دارای ترجمه فارسی هستند، رسيدن به نثری استوار و شايسته ترجمه‌ قرآن را محقق می‌سازد.
مصاحبه
شنبه، 22 فروردين ماه ، 1388 - مصاحبه  
 
ضعف اطلاع رسانی در معرفی کتاب/ امنیت خاطر ناشران را فراهم کنیم  
میراث مکتوب: رئیس مرکز میراث مکتوب کمبود تقاضا برای کتاب، پایین بودن فرهنگ کتابخوانی، ضعف اطلاع رسانی در حوزه نشر، فقدان امنیت خاطر برای ناشران و بالا بودن هزینه انبارداری را از جمله علت‌های پایین بودن شمارگان کتاب در کشور برشمرد.
مصاحبه
دوشنبه، 12 اسفند ماه ، 1387 - مصاحبه  
 
80 اخبار (6 صفحه, 15 خبر در صفحه)
[ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 ]


آثار جديد مركز

عنوان اثر : دوماهنامه گزارش ميراث؛ دوره دوم، سال چهارم، شماره 37، بهمن و اسفند 1388



عنوان اثر : فصلنامه «آینه میراث»، دوره جديد، سال هفتم، شماره دوم، پاییز و زمستان 1388 (پياپي45)



معرفی

 

بانك اطلاعات پژوهشگران و مصححان مرکز پژوهشی میراث مکتوب/ دانلود کرده، تکمیل و ارسال فرمایید
 فهرستواره 800 مقاله علمی و پژوهشی فصلنامه آینه میراث در طول ده سال فعالیت
 ارائه متن كامل نزدیك به ۶,۰۰۰ كتاب چاپ سنگی شامل بیش از ۲,۰۰۰,۰۰۰ صفحه برداشته شده است
 بانك اطلاعات نسخ خطي

مقالات

· «جعفر مجردقمی» در مقاله‌ای مطرح كرد: «امامی» بهترين تصحيح و ترجمه از ديوان منسوب به امام علی(ع) را انجام داده است
· یادداشت های مرحوم حاج اسماعیل امیرخیزی درباره حافظ / پرویز گلچین معانی
· دیرشکفته شدن بیدل در ایران / سید علی موسوی گرمارودی
· آواز و آوازخوانی و تعبیرات آن در دیوان حافظ؛ از لغت‌نامه‌ی در دست تألیف دیوان حافظ توسط دکتر منصور رستگار فسایی
· فرهنگ میرزا ابراهیم اصفهانی؛ نويسندگان: شاهدی علی آبادی، عباس علی
· نزهة الانفس و روضة المجلس(نسخه ای نادر و قدیمی از امثال کهن عربی)/ دكتر رمضان بهداد
· شش غزل از شمس حاجی به قلم استاد ایرج افشار
· مولانا محمّد صوفي مازندراني و معاصرانش/ اكبر ثبوت
· بیاض علآ مرندی / استاد ایرج افشار
· روش‌هاي جديد در فهم قرآن مجيد/ سخنراني سلمان صفوی در مركز پژوهشي ميراث مكتوب
· گزارش کامل سمینار نسخه‌شناسی فارسی در وین - بخش دوم
· گزارش کامل سمینار نسخه‌شناسی فارسی در وین بخش اول
· دو قرن سکوت زبان یا دو قرن غیبت کاغذ؟/ اکبر ایرانی
· بررسی کتاب / ختم‌الغرايب (تحفة‌العراقين)، خاقاني شرواني، مقدمه و تصحيح و تعليقات از يوسف عالي عباس‌آباد/ فروغ شعاع افروز
· خواجه رشيدالدين فضل‌الله و جامع التواريخ/عطاءالله افروز
· آسيب شناسي تصحيح و چاپ متون؛ نظرآزمایی: وظیفه ما چیست؟ / اکبر ایرانی
· رویین یا ژوبین / مصطفی کاویانی
· تحفةالسلاطین (منطق فارسی)، محمدبن جابرانصاری (ق11)، مقدمه و تصحیح و تحقیق: احد فرامرز قراملکی، با همکاری زینت فنی اصل و فرشتة مسجدی، تهران، نش
· نگاهی به دفتر دگرساني‌ها در غزل‌هاي حافظ (برگرفته از پنجاه نسخه خطي سده نهم)، سليم نيساري، فرهنگستان زبان و ادب فارسي/ علی صفری آق قلعه
· رفع یک اشتباه از حواشی جامع‌التواریخ درباره نجم‌الدین اصفر/بهروز ایمانی

اشتراك خبرنامه

آدرس ايميل
ليست ميلها
لطفا انتخاب کنيد
تايپ کردن


حق انتشار اطلاعات براي مركز پژوهشي ميراث مكتوب محفوظ است.
© 2000-2007 mirasmaktoob.ir