|
|
|
چهارمين جايزه ادبي «سعدي» در هندوستان اهدا شد خبرگزاري فارس: جوايز چهارمين دوره مسابقه ادبي سعدي روز سهشنبه 20 بهمن به شش نفر از خادمان برتر زبان و ادب فارسي در هند اهدا شد. به گزارش خبرگزاري فارس، در مراسم اهداي اين جوايز كه سيدمهدي نبيزاده سفير جمهوري اسلامي ايران، كريم نجفي رايزن فرهنگي، فرهاد رهبر رئيس دانشگاه تهران، علي دهگاهي مسئول خانه فرهنگ، مفتي مكرم، سعيد اُف سعيد بيك سفير دولت اسلامي تاجيكستان، خالق عبدالرشيد رايزن فرهنگي افغانستان، شاهد مهدي معاون شوراي روابط فرهنگي هند، مهدوي نماينده جامعه المصطفي، نور از ساهيتيا آكادمي، امير حسن عابدي از استادان برجسته زبان فارسي و جمعي از استادان و شخصيت هاي علمي، فرهنگي و ادبي از جمله رؤساي بخش هاي فارسي دانشگاه دهلي، همدرد، جواهر لعل نهرو، جامعه مليه اسلاميه حضور داشتند. ابتدا عليزاده قاري ممتاز جمهوري اسلامي ايران آياتي از قرآن كريم را تلاوت كرد و پس از آن سرود مقدس جمهوري اسلامي ايران نواخته شد. در ادامهعليرضا قزوه مدير مركز تحقيقات زبان فا سي كه اجراي برنامه را برعهده داشت ضمن خوشامدگويي به ميهمانان و تبريك ايام الله دهه فجر و سي يكمين سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي ايران جملاتي از حضرت امام خميني(ره) و مقام معظم رهبري را درباره انقلاب و در تجليل از زبان و ادب فارسي و بويژه جانبازان انقلاب اسلامي ايران بويژه گروه قمر بني هاشم از شهر مقدس قم بيان كرد. در ادامه برنامه گروه تواشيح برنامه در منقبت حضرت علي عليه السلام اجرا كردند كه مورد استقبال حاضرين قرار گرفت. پس از آن كريم نجفي رايزن فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران ضمن خوشامدگويي به ميهمانان و شركت كنندگان در چهارمين دوره اهداي جايزه ادبي سعدي بويژه سيد مهدي نبيزاده سفير جمهوري اسلامي ايران، فرهاد رهبر رئيس دانشگاه، سعيد اُف سفير تاجيكستان، عبدالحالق رشيد رايزن علمي افغانستان مفتي مكرم و استادان، نور از ساهتيا آكادمي و مهمانان حاضر پيام محمد حسيني وزير محترم فرهنگ و ارشاد اسلامي كشورمان را قرائت كرد. در بخشي از اين پيام آمده است: زبان شكرين و نمكيني بود كه معارف ديني و فرهنگ ايراني را براي شبه قاره به ارمغان آورده بود. تا هنوز اين پيوند باقي است و زمينه ساز مشتاقي است. مطلعيد كه تأثير كلام سعدي خصوصا در بخش اخلاقيات و پنديات در شعر شعراي شبه قاره تا چه حد بوده است. نشان آن اينكه تا سالهاي قبل از انقلاب، بيشترين نسخ خطي كليات سعدي در اين خطه استنساخ شده است و نيز كتابهاي چاپي! شمار بسيار دست نويسهاي كليات، بوستان، گلستان، كريما و غزليات سعدي، حاشيههاي كنار نسخهها و چاپهاي بسيار آنها، سفر روحاني سعدي را به گوشه و كنار شبه قاره هند نشان ميدهد، گرچه سعدي در زمان حيات، بدين سرزمين سفر نكرده است، اما درباره سفرش به هند و ديدار با بزرگان ادب، افسانهها درميان است، مثلا در «گلدسته» كه فرهنگ واژههاي بوستان به قلم سيد كريم راد گجراتي است (سالهاي پس از 1085 قمري) آمده است كه سعدي در بتخانه سومنات، بت بزرگ را شكسته و با خسرو دهلوي (725 قمري) در دهلي صحبت داشته است. نجفي در ادامه اظهار داشت: چهارمين دوره جايزه سعدي مقارن با ايام فرخنده پيروزي انقلاب شكوهمند اسلامي است، ما از كساني كه زبان فاخر فارسي را در سرزمين كهن و متمدن هند گرامي داشتند و عمر پر بركت خود را براي احياي اين زبان علمي و فرهنگي سپري نمودند تقدير خواهيم كرد. وي افزود: مهمان عزيز و بزرگواري كه خود ميزبان مجمع استادان زبان فارسي تمام كشورها بودند در اين جلسه حضور دارند، جناب آقاي فرهاد رهبر رئيس دانشگاه تهران كه محضر مبارك ايشان خير مقدم عرض ميكنم، همچنين خدمت سفير محترم جمهوري اسلامي ايران، برادر ارجمند جناب آقاي دكتر مفتي مكرم، پروفسور شاهد مهدي معاون شوراي روابط فرهنگي هند، گروه تواشيح قمر بني هاشم كه از ايران تشريف آورده اند و اين افتخار را به ما داده اند كه در محضر ايشان باشيم، سفراي محترم تاجيكستان و افغانستان و تمام اساتيد محترم بويژه پدر زبان فارسي در سرزمين هند جناب آقاي پروفسور امير حسن عابدي خوشامد مي گويم. نجفي در ادامه گفت:در ميان شاعران و نويسندگان نامي ايران سعدي تنها كسي است كه در هر دو عرصه شعر و نثر با توانمندي شگفتآور خويش آثار بيمانندي آفريده است. به گونهاي كه شعر او به شيوايي نثر و نثر او به شيوايي شعر در بالاترين جايگاه هنري قرار گرفته است. در ادامه پيام وزير فرهنگ و توسعه منابع انساني «كاپيل سيبل» توسط اظهر عبدالودود دهلوي به زبان انگليسي قرائت شد. در متن پيام وزارت توسعه منابع انساني دولت هند آمده است: اينجانب خرسندم كه ميشنوم مقارن با سالگرد انقلاب اسلامي در ايران، سفارت جمهوري اسلامي ايران در دهلينو، اعطاي جايزه سعدي را تدارك ديده است. سعدي شيرازي، شاعر بزرگ، متفكري نامدار، و مصلح اجتماعي بود كه بيشتر جهانيان او را به سبب هنر نويسندگي تأثير گذارش ميشناسند. اميدوار كننده است كه اعطاي اين جوايز به كساني است كه در ترويج زبان و ادبيات فارسي در هند مؤثر بودهاند و نيز جاي اميد است براي استعدادهاي جواني كه در حفظ ميراث دو تمدن ديرپاي ايران و هند ميكوشند. به اين مناسبت اينجانب خدمت برگزيدگان جايزه سعدي و برگزاركنندگان برنامه تبريك عرض ميكنم. پس از آن علي دهگاهي مسئول خانه فرهنگ جمهوري اسلامي ايران با قرائت اشعاري از سعدي و خوشامدگويي به استادان و شخصيت هاي علمي و ادبي و فرهنگي طي سخناني گفت: در اين مجلس مهمانان بسيار ارجمندي داريم و ساير استادان و دوستاني كه امروز در اين جلسه در خدمت آنان هستيم. وي افزود: بنده هم به سهم خودم از طرف خانه فرهنگ به شما عزيزان و سروران گرامي خوش آمد عرض مي كنم و ايام فرخنده دهه مبارك مجرد را خدمت شما تبريك مي گويم امسال چهارمين سال است كه برنامه هاي دهة مبارك فجر و جشن انقلاب و روز ملي در خانه فرهنگ با يك رويداد ميمون و مبارك تقارن پيدا كرده است و اين رويداد همان جايزه سعدي است كه امشب در خدمت شما عزيزان شاهد برگزاري چهارمين دوره اعطاي اين جايزه هستيم. دهگاهي اظهار داشت كه خانه فرهنگ جمهوري اسلامي ايران در دهلي نو به پاسداشت زحمات و تلاش هاي اين خادمان هر ساله جايزه اي را به عنوان جايزه سعدي به برگزيدگان اين عزيزان اهداء مي كند. مسئول خانه فرهنگ افزود: تاكنون سه دوره اهداي جايزه سعدي در خانه فرهنگ ايران انجام شد، سه سال پيش در بهمن 57 همزمان با پنجاهمين سال تاسيس خانه فرهنگ ايران اين جايزه اهدا شد. در آن سال 5 نفر انتخاب شدند، در سال 86 به سه نفر اهداي جايزه داشتيم كه با پيام وزير توسعه منابع انساني هند آغاز شد، امسال نيز به شش تن از استادان برجسته زبان و ادب فارسي جايزه را اهداء خواهيم كرد. پس از آن مهدي نبيزاده سفير جمهوري اسلامي ايران در هند با تبريك سي يكمين سالگرد پيروزي انقلاب و خوشامدگويي به استادان و فرهيختگان زبان و ادب فارسي و ساير ميهمانان طي سخناني گفت: باعث خوشوقتي بنده است كه در اين محفلي كه با حضور بزرگان علم و ادب تشكيل شد شركت كنم. وي افزود: امروزه ركن پايدار مناسبات در عرصة بين المللي، حفظ و ثبات روابط ديپلماتيك برگرفته از مقولة زبان، ارتباطات فرهنگي و شناخت خصوصيات اقوام كشورهاي دوست و برادر است و ويژگي هاي آداب و رسوم، سنت ها و باورها، انديشههاي ناب و دست آوردها و پديده هاي غير مادي اساسي ترين عامل شناخت و تحكيم پيوستگي هاي فرهنگي است. پس از آن عليرضا قزوه يكي از سروده هاي خود را براي حاضران قرائت كرد. در ادامه برنامه، كتابهاي كتاب قانون اساسي ايران (به زبان فارسي ، انگليسي و هندي) ، ديوان سقّاي بخارايي ( به زبان فارسي)، شيخ الطايفه (به زبان فارسي) ، ديوان عاقل خان رازي (به زبان فارسي)، ديوان حكيم شهرت شيرازي (به زبان فارسي)، فرهنگ چهار زبانه آريانا (به زبانهاي فارسي، انگليسي، اردو و هندي) ، خدمات مشايخ فردوسيا (به زبان اردو) ، بيدل انتخاب بيدل (به زبان فارسي)، احكام ابتدايي (جلد اول و دوم) (به زبان اردو) ، ضمايم احكام(1) يك نگاه به فقه اسلامي (به زبان اردو) ، ويژه نامه جسارت تايمز ويژة انقلاب ايران (به زبان اردو) رونمايي شد. در ادامه فرهاد رهبر رئيس دانشگاه تهران با قدرداني از استادان و انديشمندان زبان و ادب فارسي و نيز تشكر از سفير و نجفي كه اين برنامه را برگزار كردند، طي سخناني گفت: مناسبت تجليل از اساتيد زبان فارسي وعلاقه مندان به زبان فارسي مقارن است با سي يكمين سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي كه جاي تشكر دارد. پس از آن به شش تن از برگزيده گان جايزه سعدي، لوح سپاس به همراه مبلغ 50000 روپيه به هريك اعطاء گرديد. اسامي افراد برگزيده به شرح ذيل است: نبي هادي سيد انوار احمد محمد مرسلين آذرميدخت صفوي منيب الرحمان محمد يوسف پس از آن افراد منتخب به مناسبت سي يكمين سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي ايران خدمت استادان و دوستان ايراني و هندي تبريك گفتند و صميمانه از دولت ايران و مقامات ارشد در خانه فرهنگ ايران در دهلي سپاسگزاري كردند. در ادامه برنامه عبدالرشيد خالق رايزن علمي جمهوري افغانستان طي سخناني با قدرداني از خانه فرهنگ جمهوري اسلامي ايران و تبريك سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي ايران گفت: زبان فارسي براي ما از اهميت بسيار بالايي برخوردار است، اين برنامه اي كه خانه فرهنگ ايران برگزار كرد و جمعي از استادان و شخصيت هاي علمي، فرهنگي و ادبي در آن شركت دارند باعث خرسندي است. سعيد اُف سعيد بيگ نيز ايشان در پايان سي امين سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي را تبريك گفت.
|
|
|
|
|
|