• انتخاب واحد پول:

صحیفۀ سجّادیه با ترجمه ای کهن به فارسی

۳ بهمن ۱۳۹۵ ۰۹:۳۳:۲۱ ق.ظ

صحیفۀ سجّادیه با ترجمه ای کهن به فارسی

[ نسخه برگردان دستنویس شمارۀ 434]

[ کتابخانۀ میرزا محمد کاظمینی یزدی(کتابت 791 هـ.) ]

گزارش نسخه شناختی و زبان شناختی: مسعود قاسمی

تهران: 1394- 377 ص / قطع وزیری

شابک: 8-106-203-600-978

با همکاری: دفتر مطالعات فرهنگی و موقوفات میرزا محمد کاظمینی

اثر حاضر یکی از کهن ­ترین ترجمه ­های صحیفۀ سجّادیّه به زبان فارسی است که احتمالاً در سدۀ هفتم هجری از سوی مترجمی ناشناس صورت پذیرفته، و از آنجایی که این ترجمه به یکی از گویش‌های مازندرانی است، می‌توان گفت که مترجم یکی از شیعیان آن منطقه بوده است.

این ترجمه به لحاظ آنکه دارای تعدادی از لغات گویشی مازندرانی است و ما را با زبان مازندرانی کهن آشنا می‌کند از نظر زبانی ارزش ویژه‌ای دارد و از متون نادر کهن از آن منطقه است.

کاتب این دستنویس عبدالرّحیم خلوتی نام دارد و و زمان کتابت سال 791 هجری قمری است. کاتب یکی از عرفا و خوشنویسان تبریز بوده، و ظاهراً با زبان مازندرانی این ترجمه آشنایی نداشته، و از همین رو برخی کلمات گویشی مترجم را نادرست کتابت کرده و یا آنها را تغییر داده است.

علاقمندان برای خرید این کتاب می توانند از طریق شماره تماس 66490612 داخلی 105 و 117 اقدام به سفارش  کتاب نمایند تا درصورت عدم موجودی در اسرع وقت چاپ و برای آنها ارسال شود.

 

طراحی و اجرا: فروشگاه ساز سبدخرید