- صحیفه سجّادیه با ترجمه‌ای کهن به فارسی(فارسی) - فروشگاه اینترنتی میراث مکتوب

0 رای
وضعیت موجودی موجود

info

این محصول به صورت فایل می باشد و پس از پرداخت موفق توسط شما بلافاصله قابلیت دانلود دارد.
لینک دانلود محصول هم به نشانی ایمیل شما ارسال می گردد و نیز در صفحه حساب شخصی شما ذخیره می گردد. (حجم فایل: 22166 KB)

قیمت: 150,000 ریال
  • نسخه ­برگردان دستنویس شمارۀ 434، کتابخانۀ میرزا محمد کاظمینی یزدی(کتابت 791 هـ.)

اثر حاضر یکی از کهن­ترین ترجمه­ های صحیفۀ سجّادیّه به زبان فارسی است که احتمالاً در سدۀ هفتم هجری از سوی مترجمی ناشناس صورت پذیرفته، و از آنجایی که این ترجمه به یکی از گویش‌های مازندرانی است، می‌توان گفت که مترجم یکی از شیعیان آن منطقه بوده است. این ترجمه به لحاظ آنکه دارای تعدادی از لغات گویشی مازندرانی است و ما را با زبان مازندرانی کهن آشنا می‌کند از نظر زبانی ارزش ویژه‌ای دارد و از متون نادر کهن از آن منطقه است.

کاتب این دستنویس عبدالرّحیم خلوتی نام دارد و و زمان کتابت سال 791 هجری قمری است. کاتب یکی از عرفا و خوشنویسان تبریز بوده، و ظاهراً با زبان مازندرانی این ترجمه آشنایی نداشته، و از همین رو برخی کلمات گویشی مترجم را نادرست کتابت کرده و یا آنها را تغییر داده است.

 

 

صحیفه سجّادیه با ترجمه‌ای کهن به فارسی(فارسی)

شماره پیاپی میراث مکتوب: 285

گروه: مجموعه نسخه برگردان- 23 

 

کتابشناسی:

23. صحیفۀ سجّادیه با ترجمهای کهن به فارسی(فارسی)

نسخه ­برگردان دستنویس شمارۀ 434، کتابخانۀ میرزا محمد کاظمینی یزدی(کتابت 791 هـ.)

 تهران: 1394- 377 ص / قطع وزیری

گزارش نسخه ­شناختی و زبان­شناختی: مسعود قاسمی

شابک: 8-106-203-600-978

با همکاری دفتر مطالعات فرهنگی و موقوفات میرزا محمد کاظمینی

میراث مکتوب: 285

 

اثر حاضر یکی از کهن­ترین ترجمه­ های صحیفۀ سجّادیّه به زبان فارسی است که احتمالاً در سدۀ هفتم هجری از سوی مترجمی ناشناس صورت پذیرفته، و از آنجایی که این ترجمه به یکی از گویش‌های مازندرانی است، می‌توان گفت که مترجم یکی از شیعیان آن منطقه بوده است. این ترجمه به لحاظ آنکه دارای تعدادی از لغات گویشی مازندرانی است و ما را با زبان مازندرانی کهن آشنا می‌کند از نظر زبانی ارزش ویژه‌ای دارد و از متون نادر کهن از آن منطقه است.

کاتب این دستنویس عبدالرّحیم خلوتی نام دارد و و زمان کتابت سال 791 هجری قمری است. کاتب یکی از عرفا و خوشنویسان تبریز بوده، و ظاهراً با زبان مازندرانی این ترجمه آشنایی نداشته، و از همین رو برخی کلمات گویشی مترجم را نادرست کتابت کرده و یا آنها را تغییر داده است.

 

 

 

صحیفه سجّادیه با ترجمه‌ای کهن به فارسی(فارسی)

کد محصول 285-SahieSajadiyehMirasMa

نظرات کاربران درباره صحیفه سجّادیه با ترجمه‌ای کهن به فارسی(فارسی)

نظری در مورد این محصول توسط کاربران ارسال نگردیده است.
اولین نفری باشید که در مورد صحیفه سجّادیه با ترجمه‌ای کهن به فارسی(فارسی) نظر می دهد.

ارسال نظر درباره صحیفه سجّادیه با ترجمه‌ای کهن به فارسی(فارسی)

لطفا توجه داشته باشید که ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

برچسب های مرتبط با صحیفه سجّادیه با ترجمه‌ای کهن به فارسی(فارسی)

صحیفۀ سجّادیه با ترجمه‌ای کهن به فارسی(فارسی)

بر اساس سلیقه شما...

نسخه ­برگردان دستنویس شمارۀ 434، کتابخانۀ میرزا محمد کاظمینی یزدی(کتابت 791 هـ.) ...
طراحی و اجرا: فروشگاه ساز سبدخرید